TY  - JOUR
T1  - Linguistic Mechanism of Dialogue and the Subject Matter of Evidentiality: Palestine, We&#146;re with You!
AU - Shikhalieva, Sabrina 
JO  - The Social Sciences
VL  - 10
IS  - 6
SP  - 1343
EP  - 1346
PY  - 2015
DA  - 2001/08/19
SN  - 1818-5800
DO  - sscience.2015.1343.1346
UR  - https://makhillpublications.co/view-article.php?doi=sscience.2015.1343.1346
KW  - Communication
KW  -name
KW  -the text of the Bible
KW  -the living text
KW  -culture
KW  -concept
AB  - By unraveling the images of theonimic ideas the essence of national meanings can be described. The national meanings proposed, in this study, are arranged in the translator&#146;s vocabulary and if we assume that the Bible is the &#145;Living text&#146; then the energetics of the national ideas enriched with additional subject matters. Such story lines do not preserve the semantic accuracy; however, allow speaking of parceling (plotting). Within the frameworks of analysis of theonimic ideas the sacral subject can be distinguished. The key to presentation of the sacral plot is the dead metaphor of the Bible. A translator often finds out that by translating the vocabulary from the Russian into languages of the Caspian inhabitants, he needs to unpack the Greek invariants. And, if the plot of the national variant is supplemented with the Greek invariants then the dead metaphor of the Russian text fixes the meaning of evidentiality.
ER  - 