@article{MAKHILLTSS201712824406,
    title = {The Difference of Speech Act of Refusal Strategies between the
Malays and Spanish: Cross-Cultural Studies},
    journal = {The Social Sciences},
    volume = {12},
    number = {8},
    pages = {1334-1343},
    year = {2017},
    issn = {1818-5800},
    doi = {sscience.2017.1334.1343},
    url = {https://makhillpublications.co/view-article.php?issn=1818-5800&doi=sscience.2017.1334.1343},
    author = {Radhiah Binti},
    keywords = {Refusals,speect acts,politeness,indirectness,cross-cultural pragmatics},
    abstract = {This study discusses about the difference of linguistic strategies used by the Malays and Spanish
in implementing the speech act of refusal. A number of 40 Malay graduate students and 40 Spanish graduate
students participated in this study. Data was collected by using DCT method or discourse completion test
introduced by Blum-Kulka. The data was analysed based on the refusal model Beebe. Beebe divided refusal
act into three categories, namely, direct refusals, indirect refusal and adjuncts to refusals. Overall, the result
showed that the Spanish use more strategies than the Malays but they are more direct in refusing as compared
to the Malays. It was found that these two nations, Malays and Spanish, use the same strategies while making
refusal but differ in frequency and trends. The interesting part is about the use of motives &#147;husband&#148; and
&#147;going back to hometown&#148; in Malay refusal data exist but none in Spanish data.}
    }